Jezik Misala Hruackoga

Studije o jeziku Misala Šimuna Kožičića Benje (1531.)

U Jeziku Misala hruackoga u 12 studija filolozi-kroatisti srednje i mlađe generacije obuhvatili su otisnuti opus znamenitoga „biskupa i pisca“ Šimuna Kožičića Benje (1460-1536). Nakon srednjovjekovnih nastojanja da se hrvatski jezik precizno razluči u svoje tri inačice, konačno se ustanovila namjera za jedinstvenom jezičnom koncepcijom primijenjenom na sva izdanja hrvatske knjige. Bila je to osnova na kojoj su se gradila nastojanja sljedećih stoljeća, u tzv. predstandardizacijskom razdoblju hrvatskoga jezika. Šimun Kožičić Benja autor je prepoznatljiva humanističkog profila, obrazovan i dobro upućen u pisanu praksu hrvatskoga srednjovjekovlja, ponajprije glagoljaškoga kulturnoga kruga. Njegova jezična koncepcija prvi je novovjekovni iskorak kojim se pišu knjige za širi čitateljski krug. Nastajao je oblikovan jezik svima razumljiv, istodobno vjeran latinskim obrascima (u tekstovima koji imaju latinski predložak), uz čuvanje čvrstih asocijacija na crkvenoslavensku tradiciju. Upućivanje na to vrijeme prije snažne odluke da jezik sa štokavskom osnovicom bude nositelj prvih jezičnostandardizacijskih procesa, od iznimne je kulturološke važnosti. Čakavština - s čvrstim i jasnim crkvenoslavenskim osobinama, za koje je važno i da odraze uglednu starinu i da budu potpuno razumljivi - mogla je poslužiti kao jezik tadašnjega hrvatskoga korpusa. U knjizi su predočene kulturološke prilike na početku novoga vijeka u Hrvatskoj, s obzirom na istodobne okolnosti u Europi, te raznolikosti književne produkcije na hrvatskom jeziku (s obzirom na različitosti uporabe jezika i pisma: glagoljice, ćirilice i latinice). Razvedenost kulturnih središta u hrvatskim krajevima, artikulirana supostavljenost građanske i crkvene literature, nužne su pretpostavke razumijevanje ovog Kožičićeva projekta. Osim na oblikovanu književnojezičnu koncepciju u knjizi su i osnovne informacije i interpretacije političkog djelovanja Š. Kožičića Benje u Rimu, te posebnosti njegova položaja u Rijeci kao „pastira bez pastve“. Humanistička vizija razumljiva jezika, čvrsto ukorijenjena na kanonskoj Vulgati, kruna je svih njegovih nastojanja.

Info

  • Surname: Žagar
  • Name: Mateo
  • Publisher: Hrvatska sveučilišna naklada
  • Published: 2015
  • City: Zagreb
  • Country: Croatia
  • Language: Croatian

Details

  • ISBN: 9789531693226
  • Created: Friday, 23 September 2016
  • Code: 14680
  • Pages: 240
  • Dimensions: 24
  • Edition: Prva verzija
Mateo Žagar

Mateo Žagar

Mateo Žagar (Zagreb, 1965.) redoviti je profesor Filozofskoga fakulteta u Zagrebu na Katedri za staroslavenski jezik i hrvatsko glagoljaštvo. Jedan je od malobrojnih...

Pin It
 
  • Zebrakom Greatest Selection of Books

    Best Selection of Books

    ZEBRAKOM is a company that cooperates with all publishers and institutions that publish books and magazines in Croatia. We offer the best possible selection of books and magazines from Croatia.

  • Book Selection

    Premium Service

    Our catalogs are a carefully chosen selection of the most important issues that are the result of years of experience and successful cooperation with our customers, and the ability to identify their interests and needs.
    We can offer editions from areas that you are particularly interested in, including titles that are not in our catalogs, and would be glad to respond to any request.

  • MARC 21

    MARC 21 Ready

    One of our special services is the ability to send MARC 21 records when choosing offered issues and purchases.

Contact Us

tel.: +385 1 3668 993
fax: +385 1 3668 993
mob: +385 99 526 5225
email: info@zebrakom.hr

Mailing Address

Zebra Komunikacije d.o.o.
Dubašnička ulica 12
10000 Zagreb
Croatia
OIB: 09013556066