Iva Grgić Maroević Iva Grgić Maroević

Iva Grgić Maroević (1963) diplomirala je anglistiku i talijanistiku te magistrirala i doktorirala književnost s traduktološkim temama na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, na kojem je jedanaest godina bila  zaposlena kao lektorica u Odsjeku za talijanistiku. Kao pozvana predavačica dva je semestra boravila na Visokoj školi za prevodioce i tumače u Trstu, gdje je vodila kolegij „Metode i poetike prevođenja u dvadesetom stoljeću“. U Društvu hrvatskih književnih prevodilaca osnovala je i vodila radionice prevođenja talijanske književnosti, dok je teme iz feminističke književne kritike i ženske književnosti predavala u Centru za ženske studije u Zagrebu. 

Na Odjelu za talijanski jezik i književnost Sveučilišta u Zadru zaposlena je od 2005. godine, otkada vodi kolegije „Uvod u traduktologiju“, „Povijest prevođenja“, „Analiza prijevoda“, „Usmeno prevođenje“, „Suvremena proza u prijevodnom zrcalu“ i „Književnost, rod, prijevod“.    

Aktivno se na najvišim razinama bavila konsekutivnim i simultanim prevođenjem s talijanskog i engleskog jezika. Objavila je niz književnih prijevoda, najviše iz moderne i suvremene književnosti (L. Pirandello, V. Woolf, P. Levi, G. Mascioni, D. Maraini, D. Del Giudice i drugi). Autorski joj članci, objavljeni u časopisima i zbornicima u Hrvatskoj, Sloveniji, Italiji i Švicarskoj, pripadaju područjima talijanistike, traduktologije i ženskih/rodnih studija.  

Samostalno ili u suradnji priredila je nekoliko zbornika posvećenih problemima prevođenja (O hrvatsko-talijanskom i talijansko-hrvatskom književnom prevođenju, Zagreb, 1996; blok Poetike prevođenja u časopisu Kolo, br. 3, 1998;Prevođenje kultura, Zagreb, 2005; Tradicija i individualni talent. Misao o prevođenju kroz stoljeća, Zagreb, 2007.) Priređivačica je izabranih djela Luigija Pirandella (Zagreb, 2002). 

Istraživačica je na projektu „Hrvatsko-talijanski kulturni odnosi“ koji vodi prof. dr. sc. Sanja Roić sa Sveučilišta u Zagrebu. Izlagala je na brojnim znanstvenim skupovima u Hrvatskoj i inozemstvu. Dobitnica je godišnje nagrade „Frano Čale“ Talijanskog instituta za kulturu u Zagrebu (1993.). U tri mandata bila je predsjednica Društva hrvatskih književnih prevodilaca, u dva mandata predsjednica Centra za ženske studije u Zagrebu.

Pin It
 
  • Zebrakom Greatest Selection of Books

    Best Selection of Books

    ZEBRAKOM is a company that cooperates with all publishers and institutions that publish books and magazines in Croatia. We offer the best possible selection of books and magazines from Croatia.

  • Book Selection

    Premium Service

    Our catalogs are a carefully chosen selection of the most important issues that are the result of years of experience and successful cooperation with our customers, and the ability to identify their interests and needs.
    We can offer editions from areas that you are particularly interested in, including titles that are not in our catalogs, and would be glad to respond to any request.

  • MARC 21

    MARC 21 Ready

    One of our special services is the ability to send MARC 21 records when choosing offered issues and purchases.

Contact Us

tel.: +385 1 3668 993
fax: +385 1 3668 993
mob: +385 99 526 5225
email: info@zebrakom.hr

Mailing Address

Zebra Komunikacije d.o.o.
Dubašnička ulica 12
10000 Zagreb
Croatia
OIB: 09013556066