Horvatska gramatika J. E. Matijevića

Horvaczka grammatika oder kroatische Sprachlehre (1810.) J. E. Matijevića treća je objavljena slovnica kajkavskoga književnoga jezika. Ta gramatika nije Matijevićevo autorsko djelo, već njegova preradba slovnice Franje Korniga Kroatische Sprachlehre iz 1795. godine. Kako se F. Kornig pišući svoju slovnicu, uvelike koristio gramatikom I. Szentmártonyja Einleitung zur kroatischen Sprachlehre (1783.) preuzimajući iz nje čitave odlomke, Szentmártonyjev je utjecaj posredno prisutan i u Matijevićevoj gramatici. Stoga se unutar korpusa gramatika kajkavskoga književnoga jezika pisanih njemačkim metajezikom može govoriti o nizu nasljeđivanja Szentmártony – Kornig – Matijević. Osobitost slovnica Korniga i Matijevića u odnosu na onu Szentmártonyjevu jest dodavanje sintaktičkoga poglavlja i konverzacijskoga priručnika te umetanje glosara.
 
Oslanjajući se na model H. Jachowa (1991.) – koji za analizu hrvatskih dopreporodnih slovnica određuje sljedeće parametre: metajezik (domaći ili strani), jezik objekt (domaći ili strani) i gramatički model (razvijen posebno za opisivani jezik ili razvijen za koji drugi jezik) – za Matijevićevu slovnicu možemo reći da je autor slovnicu materinskoga jezika pisao stranim metajezikom primjenjujući ponešto modificirani model razvijen za drugi jezik. Nerazvijenost modela gramatičkoga prikaza (nedostatak bavljenja gramatičkom teorijom) posljedica je praktične namjene slovnice, tj. ona je osmišljena kao priručnik za učenje kajkavskoga književnog jezika namijenjen govornicima njemačkoga jezika. Tom je namjenom uvjetovana i struktura slovnice (dodani konverzacijski priručnik), kao i neke metode gramatičkoga opisa, tj. kontrastivan pristup u odnosu na njemački.
 
Bitna metodološka razlika u odnosu na Korniga jest da je u svim Matijevićevim oprimjerenjima ishodišni jezik njemački, a ne kajkavski, što vrijedi i za njegove rječnike (umetnute glosare i rječnik ustrojen prema leksičko-semantičkim poljima koji je dijelom konverzacijskoga priručnika). Osim toga česte su i razlike u formulacijama i oprimjerenjima.

Info

  • Surname: Štebih Golub
  • Name: Barbara
  • Publisher: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
  • Published: 2017
  • City: Zagreb
  • Country: Croatia
  • Language: Croatian

Details

  • ISBN: 9789537967505
  • Created: Monday, 30 October 2017
  • Code: 15374
  • Pages: 556
  • Dimensions: 24
  • Series: Biblioteka Hrvatska jezična riznica. Niz Pretisci
  • Edition: Prva
Pin It
 

Marc 21

=LDR  00000nam  22000004a 4500
=001  ZaZK15374
=003  HR-ZaZK
=005  20171030000000.0
=008  171030s2017\\\\ci \\\\\\\\\\\001\0\hrv\\
=020  \\$a9789537967505$c€17.20
=040  ##$aHR-ZaZK$cHR-ZaZK
=100  1#$aŠtebih Golub, Barbara.
=245  10$aHorvatska gramatika J. E. Matijevića  :$b /$cŠtebih Golub Barbara.
=260  ##$aZagreb :$bInstitut za hrvatski jezik i jezikoslovlje,$cc2017.
=300  ##$a556 p. ;$c24 cm.
=980  ##$b€17.20 $fHR-ZaZK
Download File
  • Zebrakom Greatest Selection of Books

    Best Selection of Books

    ZEBRAKOM is a company that cooperates with all publishers and institutions that publish books and magazines in Croatia. We offer the best possible selection of books and magazines from Croatia.

  • Book Selection

    Premium Service

    Our catalogs are a carefully chosen selection of the most important issues that are the result of years of experience and successful cooperation with our customers, and the ability to identify their interests and needs.
    We can offer editions from areas that you are particularly interested in, including titles that are not in our catalogs, and would be glad to respond to any request.

  • MARC 21

    MARC 21 Ready

    One of our special services is the ability to send MARC 21 records when choosing offered issues and purchases.

Contact Us

tel.: +385 1 3668 993
fax: +385 1 3668 993
mob: +385 99 526 5225
email: info@zebrakom.hr

Mailing Address

Zebra Komunikacije d.o.o.
Dubašnička ulica 12
10000 Zagreb
Croatia
OIB: 09013556066